{{ temperature }}° C / {{ description }}

Cité introuvable.

Les engagements du sommet de Villers-Cauterêts

Le français du citoyen du monde

Ainsi s'achève la 19e édition du Sommet de la francophonie qui s'est tenu les 4 et 5 octobre derniers sous le slogan «Créer, innover, entreprendre en français».

Uu événement exceptionnel auxquels ont répondu près d'une cinquantaine de chefs d'État et de gouvernement de tous les continents, et des centaines d'acteurs publics et privés et représentants de la société civile, à l'occasion de la tenue du XIXe Sommet de la Ffancophonie qui s'est tenu en France pour la première fois depuis 33 ans. Cet événement, qui a réuni, successivement, à la Cité internationale de la langue française à Villers-Cotterêts, puis au Grand palais à Paris, les leaders de l'Organisation internationale de la francophonie, s'est soldé par la prise d'une série d'engagements «avec pour ambition de porter plus loin, plus haut et plus fort une francophonie utile, capable d'offrir de nombreuses opportunités aux pays francophones et, notamment à la jeunesse» et ce, via plusieurs opérations innovantes tournées vers le futur. Parmi ces mesures, on citera la création du «Collège international de Villers-Cotterêts», en ce sens où la Cité internationale de la langue française deviendra un laboratoire d'excellence, dès 2025, permettant d'améliorer la qualité de l'éducation francophone et de faire émerger, à l'échelle de la francophonie, une communauté de cadres éducatifs. Le nouveau collège aura pour mission de former les enseignants du et en français mais également les cadres francophones de l'éducation. Il portera également de nouvelles résidences de recherche-action à destination de chercheurs/ experts/doctorants en didactique et sera un centre de formation continue pour traducteurs et interprètes en français et vers le français. Aussi, des oeuvres littéraires en langue locale seront accessibles à tous dans les pays du Maghreb. Nommée «Fenêtres», cette collection d'oeuvres littéraires de référence issues de l'espace francophone sera traduite en langue locale et rendue accessibles à tous dans les pays du Maghreb, afin de rendre accessible l'imaginaire et les valeurs de la francophonie au plus grand nombre. Au prix de 2 dollars, ces oeuvres seront vendues dans les points de distribution de la presse. L'éditeur Stephan, basé au Liban, sera chargé de la mise en oeuvre de la phase pilote et les premiers ouvrages publiés seront d'Amélie Nothomb, Philippe Claudel et Éric-Emmanuel Schmitt. S'agissant de la transmission de la langue française, il a été initié un «Programme international mobilité employabilité francophone» (PIMEF) dédiée à la jeunesse. Grâce à la mise en réseau des 1 100 universités et centres de recherche membres de l'Agence universitaire de la francophonie dans 120 pays (étudiants, enseignants, chercheurs, administratifs) du monde entier, de nombreux jeunes francophones pourront bénéficier de programmes de mobilité centrés sur la professionnalisation et/ou l'employabilité. Aussi, la France s'engage à faciliter la circulation plus fluide des alumni de niveau master 2, notamment d'établissements d'excellence, qui ont été diplômés en France, et provenant de tout l'espace francophone. Une procédure en ligne permettant de simplifier et de sécuriser les demandes de visa par l'authentification de la qualité d'alumni en amont du dépôt de la demande de visa sera déployée dans tous les consulats français de l'espace francophone. «Cette facilitation consulaire a pour but d'approfondir les liens qui lient nos différents pays et de faire de la francophonie un véritable espace d'échanges et de prospérité» nous affirme t-on. Pour la première fois, les chefs d'État et de gouvernement de l'OIF se sont engagés à renforcer les mécanismes juridiques et administratifs permettant d'assurer la collecte et le versement des droits aux créateurs et auteurs avec une attention renforcée à l'espace numérique. C'est un maillon essentiel qui permet de rémunérer les industries créatives et culturelles (ICC). Parmi les autres mesures, on citera le lancement de «l'Alliance francophone de la propriété intellectuelle». «Cette alliance, initiée par l'Institut national de la propriété industrielle (INPI) et regroupant neuf autres organisations de propriété intellectuelle, vise à encourager l'innovation en facilitant le dépôt de brevets en français et à constituer une sphère d'influence pour la valorisation et le renforcement de la langue française dans les enceintes internationales de propriété intellectuelle.» indique t-on. Rappelons qu' un festival de la francophonie, intitulé «Refaire le monde», a été organisé par le ministère de l'Europe et des Affaires étrangères en marge du sommet de Villers-Cotterêts. Organisé dans 50 pays sur les cinq continents, c'est plus de 150 initiatives labellisées qui ont vu le jour impliquant des jeunes francophones de par le monde. Du 1er au 6 octobre le Festival a également battu son plein à Paris, à Villers Cotterêts et dans une quarantaine d'autres territoires en France, avec de nombreuses manifestations: défilés de mode, spectacles, expositions, débats, concerts, ateliers, conversations, rencontres avec des figures francophones inspirantes etc. Un des points essentiels sur le quel le sommet de la francophonie est l'importance du «français comme vecteur d'innovation pour la diversité dans l'espace numérique»...Celles-ci sont les quelques mesures prises et la liste reste longue. Si l'Algérie ne fait pas partie de l'OIF, une chose est sûre: son apport pour la francophonie demeure indéniable, pour preuve, lors de notre visite de la Cité internationale de la francophonie, notre guide évoquera notre grand écrivain Kateb Yacine qui dira un jour: «J'écris en français pour dire aux Français que je ne suis pas français». Et c'est toute la portée de ce sommet de la francophonie, qui tend à faire rassembler les amoureux de la langue française, quel que que soit leur pays d'origine ou leur terre, la langue étant un outil de partage, d'unité et de métissage, celui d'une communauté qui parle sa langue maternelle, non, sans avoir honte de pratiquer une autre langue, pour le coup, celle des Lumières...

De Quoi j'me Mêle

Placeholder

Découvrez toutes les anciennes éditions de votre journal préféré

Les + Populaires

(*) Période 7 derniers jours